L'art contemporain trouve son écrin le plus spectaculaire à l'ombre des pyramides de Gizeh. Forever Is Now, cette exposition artistique internationale d'exception, déploie sa quatrième édition sur le plateau mythique, orchestrant une rencontre saisissante entre créations actuelles et monuments millénaires.
Du 24 octobre au 16 novembre, dix artistes de renom révèlent leurs œuvres le long d'un parcours serpentant autour de ce site patrimonial vieux de 4500 ans.
L'édition actuelle franchit un seuil historique remarquable : l'arrivée, pour la première fois, d'artistes asiatiques sur ce terrain sacré. Cette année témoigne également d'une exploration inédite des narrations contemporaines, avec deux projets pionniers intégrant l'intelligence artificielle.
Première exposition internationale d'art à investir les pyramides de Gizeh, Forever Is Now façonne une alchimie singulière entre héritage antique et visions artistiques contemporaines, locales comme internationales, au cœur du dernier témoin debout des Sept Merveilles du monde antique.
Ce guide révèle les multiples facettes de cette exposition parrainée par l'UNESCO. Son histoire captivante, ses créations incontournables, ses artistes visionnaires et ce dialogue unique qu'ils tissent avec ce lieu emblématique composent les chapitres de cette exploration.
L'aventure artistique qui vous attend illustre parfaitement la promesse de son nom : l'éternité épouse le temps présent sur cette terre où résonnent encore les échos de la civilisation pharaonique.
L'exposition Forever Is Now germe dans l'esprit visionnaire de Nadine Abdel Ghaffar, fondatrice de Art D'Égypte, qui conçoit en 2021 un projet artistique inédit : marier l'art contemporain à l'héritage pharaonique au pied même des pyramides de Gizeh.
Cette entrepreneuse culturelle nourrit une conviction profonde que l'expression artistique possède le pouvoir d'abolir les distances temporelles, permettant aux créations actuelles de dialoguer avec les monuments de l'Antiquité.
L'initiative, initialement conçue comme une expérience ponctuelle, conquiert rapidement sa place dans l'agenda artistique mondial. Son rayonnement exceptionnel transforme cette tentative expérimentale en rendez-vous récurrent, chaque édition enrichissant la formule originelle tout en préservant son ADN : établir des correspondances entre les siècles par le langage universel de l'art.
L'exposition poursuit une mission multifacette aux ramifications étendues. Elle aspire premièrement à rendre l'art contemporain accessible au plus grand nombre en l'ancrant dans un décor universellement reconnu.
Cette démarche vise simultanément à ranimer les liens entre patrimoine égyptien et création actuelle, proposant une interprétation renouvelée de ce site historique majeur.
L'ambition se déploie également sur le terrain géopolitique culturel : placer l'Égypte au centre d'un réseau artistique international, magnétisant les talents créatifs planétaires. Cette stratégie œuvre à dissoudre les cloisons séparant l'art savant du public élargi, facilitant la compréhension et l'appropriation des expressions contemporaines.
Cette entreprise s'inscrit dans une perspective diplomatique culturelle plus vaste, où l'art opère comme vecteur de rayonnement national et catalyseur d'échanges interculturels.
Forever Is Now dépasse la simple présentation d'œuvres pour constituer une plateforme d'interactions où l'héritage millénaire féconde les créations du temps présent.
La sélection des pyramides de Gizeh comme théâtre de cette expérience artistique procède d'une logique symbolique puissante. Ces structures, ultime survivance des Sept Merveilles antiques, matérialisent la persistance humaine face au temps. Leur densité historique et symbolique offre une résonance idéale au message central de Forever Is Now : la fusion entre éternité et instantané.
Ces monuments témoignent d'un apogée de l'ingéniosité humaine, démontrant notre capacité à édifier des créations défiant les siècles. Cette aspiration habite également les artistes contemporains participant à l'exposition. Leurs installations, déployées dans l'ombre de ces géants de pierre, s'inscrivent dans une filiation créative traversant les millénaires.
La topographie du plateau de Gizeh constitue par ailleurs un écrin scénographique extraordinaire. Ces étendues désertiques permettent l'implantation d'œuvres monumentales sans que l'environnement ne les diminue.
L'éclairage spécifique du désert, modulé selon les heures, métamorphose continuellement la perception des installations, générant une expérience immersive sans équivalent.
Cette localisation prestigieuse attire naturellement les projecteurs internationaux, conférant à l'exposition une visibilité optimale pour accomplir pleinement sa vocation : propulser l'art contemporain égyptien sur la scène artistique mondiale.
La constellation artistique de Forever Is Now 4.0 révèle un éventail de talents exceptionnels, rassemblés depuis les continents pour cette rencontre unique avec l'éternité pharaonique.
Le plateau de Gizeh devient ainsi le théâtre d'une curation artistique minutieuse, où se côtoient créateurs établis et voix émergentes, chacun porteur d'une interprétation personnelle de ce dialogue millénaire entre héritage ancestral et expression contemporaine.
Dix créateurs de stature internationale ont accepté le défi artistique de cette quatrième édition, s'aventurant sur ce terrain historique aux résonances incomparables. Europe, Afrique, Amérique et, nouveauté remarquable, Asie contribuent à cette mosaïque créative qui matérialise l'aspiration mondiale de Forever Is Now.
La sélection artistique répond à des critères précis : au-delà du talent reconnu, chaque créateur possède cette capacité rare d'interpréter l'éternité selon les codes culturels de son origine. Maîtres confirmés côtoient représentants de la nouvelle génération artistique, apportant des perspectives inédites sur cette conversation entre époques distantes de millénaires.
Cette édition marque une page historique avec l'arrivée des premiers artistes asiatiques sur le plateau de Gizeh. Leur présence enrichit considérablement le spectre des visions artistiques déployées face aux pyramides.
Ces créateurs orientaux apportent des héritages esthétiques puisés dans des traditions séculaires qui, par bien des aspects, résonnent avec la sagesse égyptienne antique.
Leurs créations explorent fréquemment les cycles temporels, l'harmonie entre monde naturel et civilisation humaine, ainsi que la transmission des savoirs ancestraux – thématiques qui font écho aux préoccupations philosophiques de l'Égypte des pharaons.
Cette participation asiatique établit des correspondances inattendues entre différentes conceptions de la monumentalité et de la permanence, offrant un contrepoint captivant aux colosses de pierre qui les dominent.
Ces artistes nous invitent à repenser notre relation au temps selon des traditions artistiques rarement représentées dans ce contexte historique exceptionnel.
Forever Is Now 4.0 se distingue par la richesse remarquable des approches artistiques déployées. Sculptures monumentales voisinent avec installations interactives, créations lumineuses côtoient œuvres intégrant les technologies les plus avancées, notamment les projets d'intelligence artificielle.
Certains créateurs privilégient les matériaux ancestraux – pierre, métal, bois – tissant ainsi un dialogue direct avec les techniques des bâtisseurs pharaoniques. D'autres explorent les possibilités offertes par les médiums actuels : projection vidéo, capteurs interactifs, réalité augmentée transforment l'expérience du visiteur.
Cette diversité matérielle et stylistique traduit l'intention profonde de l'exposition : démontrer que l'art, sous toutes ses formes, constitue un langage universel capable de franchir les barrières temporelles.
Chaque création devient ainsi passerelle entre le génie des anciens maîtres égyptiens et la créativité contemporaine, prouvant que l'expression artistique, malgré ses mutations séculaires, reste ancrée dans les questionnements fondamentaux de l'humanité.
Les créations artistiques de Forever Is Now 4.0 transforment le plateau de Gizeh en galerie à ciel ouvert d'une envergure exceptionnelle. Chaque installation révèle une facette particulière de cette conversation entre expression contemporaine et héritage pharaonique.
Four Temples d'Ik-Joong Kang captive d'emblée le regard par ses structures cubiques aux couleurs éclatantes. L'artiste coréen-américain a conçu ces monuments contemporains comme un hommage direct aux temples de l'Égypte antique, évoquant simultanément d'immenses cubes de Rubik posés sur le sable millénaire.
Les parois extérieures déploient des milliers de tuiles carrées gravées d'inscriptions du chant folklorique "Arirang" déclinées en quatre langues : coréen, anglais, arabe et hiéroglyphes. L'intérieur dévoile des dessins d'enfants collectés aux quatre coins de la planète, porteurs de messages d'espoir et de paix universelle.
Padma/Lotus de Shilo Shiv Suleman dessine des silhouettes florales d'une délicatesse saisissante face à la puissance brute des pyramides. Cette première participation indienne à l'exposition matérialise de grandes fleurs de lotus en laiton et coton, teintées de bleus et de roses qui adoucissent la rudesse du paysage désertique.
L'artiste puise dans la symbolique partagée du lotus, emblème de pureté et de renaissance révéré tant par les traditions indiennes qu'égyptiennes.
Monochrome RGB de l'Italien Luca Boffi propose une expérience perceptuelle troublante. Ses trois panneaux d'acier inoxydable rouge, vert et bleu, positionnés face aux pyramides, filtrent la vision des monuments antiques. Chaque cadre coloré modifie subtilement la perception du spectateur, créant une nouvelle lecture chromatique de ces structures éternelles.
Chris Levine déploie Quadrivium, une méditation lumineuse inspirée de la Grande Pyramide de Khéops. L'artiste britannique, maître de l'art lumineux et de la conscience spatiale, explore ici la géométrie sacrée et les rapports astronomiques qui gouvernent le site.
Son installation façonne un espace contemplatif où les visiteurs découvrent les vérités universelles inscrites dans la pierre de Gizeh.
Les dix lotus de Padma/Lotus révèlent une dimension technologique fascinante.
Façonnés à la main par des artisans indiens, ces éléments en laiton intègrent des capteurs de pouls qui visualisent les battements cardiaques des visiteurs. Cette interaction invite les spectateurs à synchroniser leurs rythmes vitaux, créant une communion collective face aux pyramides.
L'intelligence artificielle fait ses premiers pas sur le plateau de Gizeh avec deux créations pionnières. Identity Oblivious d'Hassan Ragab, artiste égypto-américain, livre une vidéo saturée et surréaliste où le Sphinx manipule un iPhone, tandis qu'un homme transporte une pyramide dans l'effervescence cairote.
Développée via MidJourney, Stable Diffusion et Runway, cette œuvre interroge avec provocation la collision entre patrimoine ancien et modernité numérique.
Evanesce de la Saoudienne Daniah Al Saleh explore nostalgie et mémoire collective à travers un projet vidéo silencieux de dix minutes. L'artiste revisite l'âge d'or du cinéma égyptien des années 1940-1960, questionnant la persistance de cette période idéalisée dans la construction identitaire moyen-orientale contemporaine. Cette création examine comment les souvenirs culturels continuent de modeler les sociétés actuelles de la région.
Le plateau de Gizeh devient le théâtre d'une conversation extraordinaire entre monuments millénaires et créations contemporaines. Forever Is Now orchestre cette rencontre temporelle où chaque installation révèle une facette inédite du dialogue entre époques.
Les créateurs dépassent largement la simple juxtaposition esthétique. Leurs œuvres s'articulent autour des pyramides selon des logiques spatiales savamment étudiées. "Liquid Solid" de l'artiste grecque Nassia Inglessis démontre cette approche raffinée : sa sculpture dessine le contour parfait d'une pyramide depuis un point d'observation particulier. Verre, aluminium alvéolé, acier et sable composent cette installation qui engage un véritable dialogue matériel avec le monument antique.
Certaines créations transforment les spectateurs en participants actifs de cette interaction temporelle. JR, artiste français reconnu, a conçu un photomaton pyramidal où chacun peut se faire portraiturer.
Ces clichés, aussitôt imprimés et exposés face aux monuments, permettent aux visiteurs d'inscrire leur passage sur ce site vénérable. Cette œuvre souligne un contraste fascinant : tandis que les visages affichés se renouvellent constamment, le décor millénaire persiste, interrogeant notre perception de l'éphémère et du permanent.
L'iconographie pharaonique nourrit abondamment les créations exposées. Xavier Mascaro, sculpteur espagnol, présente "Exodus" : vingt-six barques funéraires égyptiennes voguant sur les sables désertiques, les pyramides dressées en arrière-plan. Cette installation revisite les symboles funéraires de l'ancienne Égypte pour évoquer les notions de passage et de mémoire collective.
D'autres créateurs établissent des ponts culturels inattendus. Ik-Joong Kang inscrit des messages en hiéroglyphes sur ses installations, tissant des liens entre les systèmes d'écriture coréens et égyptiens. Ces rapprochements révèlent des préoccupations humaines universelles qui transcendent les frontières géographiques et temporelles.
Forever Is Now appréhende l'histoire comme un récit vivant, enrichi par chaque génération qui s'y confronte. Les visiteurs endossent le rôle d'"archéologues modernes", explorant simultanément les œuvres actuelles et redécouvrant les structures antiques sous un éclairage nouveau.
Cette conversation entre passé et présent révèle une vérité fondamentale : le patrimoine culturel incarne la continuité humaine. Loin d'appartenir exclusivement aux populations locales, il constitue un héritage collectif de l'humanité.
Les contrastes saisissants entre créations contemporaines et vestiges anciens génèrent une réflexion sur la permanence des questionnements humains à travers les civilisations successives.
L'empreinte artistique de Forever Is Now franchit les limites du plateau désertique pour gagner les rivages méditerranéens d'Alexandrie. Cette expansion géographique révèle une dimension culturelle supplémentaire, enrichissant substantiellement le parcours proposé aux explorateurs de cette manifestation artistique.
"A Tale of Two Cities" métamorphose la cité alexandrine en second pôle créatif contemporain, établissant un contrepoint maritime à l'expérience désertique de Gizeh. Cette extension dévoile les multiples visages du dialogue patrimoine-modernité, cette fois ancré dans l'univers cosmopolite et portuaire de l'ancienne capitale intellectuelle du monde antique.
Les créations alexandrines apportent une lecture alternative de l'héritage culturel méditerranéen, contrastant avec l'imposante permanence pyramidale.
Cette facette de l'exposition tisse un réseau symbolique entre Alexandrie et Athènes, ces deux métropoles antiques qui sculptèrent l'identité de la civilisation méditerranéenne.
Cette connexion artistique réactive les flux intellectuels et créatifs qui irriguèrent ces cités à travers les millénaires. Les œuvres présentées révèlent la persistance de leurs influences croisées et documentent un patrimoine partagé qui continue d'inspirer les créateurs contemporains.
Cette géographie artistique bipolaire permet à Forever Is Now d'amplifier sa réflexion sur les continuités culturelles. Les deux sites offrent des prismes géographiques et historiques distincts pour appréhender les rapports entre héritage et création contemporaine, multipliant ainsi les angles d'approche du discours artistique global.
Cette configuration spatiale révèle la richesse des territoires égyptiens comme terres d'inspiration créative, du plateau saharien aux berges méditerranéennes.
Forever Is Now façonne un tournant décisif dans l'univers artistique contemporain, redéfinissant les codes établis de la création et de l'exposition. Cette manifestation artistique unique repousse les limites conventionnelles des galeries et musées.
L'art actuel trouve ici sa place face au dernier vestige intact des Sept Merveilles du monde antique, tissant un lien inédit entre expression contemporaine et héritage universel.
L'événement réinvente notre approche de la contextualisation artistique. Les créations ne reposent plus dans des espaces aseptisés mais vibrent au contact direct d'un site millénaire chargé d'histoire.
Cette proximité génère une expérience immersive sans précédent, où chaque installation puise une profondeur nouvelle dans son environnement ancestral.
Forever Is Now offre également une vision renouvelée du patrimoine égyptien. Plutôt que de figer les pyramides dans une contemplation passive, l'exposition les ranime comme territoire de création vivant. Ces monuments témoignent ainsi de leur capacité persistante à inspirer et accueillir l'innovation artistique contemporaine.
L'initiative marque aussi un basculement notable dans la géographie artistique mondiale. L'Égypte s'impose comme nouveau carrefour créatif international, accueillant des artistes asiatiques pour la première fois dans cette configuration.
Cette ouverture géographique rééquilibre un paysage artistique longtemps centré sur l'Occident, ouvrant l'horizon vers une représentation authentiquement planétaire de la création contemporaine.
Q1. Qu'est-ce que Forever Is Now et où se déroule-t-il ?
Forever Is Now est une exposition d'art contemporain internationale qui se tient au pied des pyramides de Gizeh en Égypte. Elle présente des œuvres d'artistes du monde entier dans ce cadre historique unique.
Q2. Quels types d'œuvres peut-on voir à l'exposition ?
L'exposition présente une variété d'œuvres, allant des sculptures monumentales aux installations lumineuses et interactives. On y trouve également des projets utilisant l'intelligence artificielle, créant un contraste saisissant avec le site antique.
Q3. Qui sont les artistes participant à l'édition 4.0 de Forever Is Now ?
L'édition 4.0 accueille dix artistes internationaux, dont pour la première fois des artistes asiatiques. Parmi eux figurent Ik-Joong Kang, Shilo Shiv Suleman, Luca Boffi et Chris Levine, chacun apportant une perspective unique sur le dialogue entre l'ancien et le moderne.
Q4. Comment les œuvres interagissent-elles avec le site des pyramides ?
Les artistes intègrent le site dans leur démarche artistique. Par exemple, certaines œuvres forment des contours autour des pyramides, d'autres utilisent le sable du désert comme élément de l'installation. Cette interaction crée un dialogue fascinant entre l'art contemporain et le patrimoine ancien.
Q5. Y a-t-il d'autres sites impliqués dans l'exposition ?
Oui, en plus du site principal à Gizeh, Forever Is Now comprend une exposition parallèle à Alexandrie intitulée "A Tale of Two Cities". Cette extension permet d'explorer le dialogue entre patrimoine et modernité dans un contexte méditerranéen, établissant un lien symbolique entre Alexandrie et Athènes.
Vous aimerez aussi